FANDOM


Ten Thousand Miracles
一万の軌跡
Ichiman no Kiseki
Album Sorarado
Artist Riya
Released 28 December 2003
Genre J-pop
Length 6:53
Label Key Sounds Label
Lyrics by Key
Music by Shinji Orito, Magome Togoshi
Arrangement by Manyo

Ten Thousand Miracles (一万の軌跡, Ichiman no Kiseki?) is is the fifth track of the Sorarado album. It was sung by Riya, and is based on the song Town, Flow of Time, People from the Clannad Original Soundtrack. It was not used in the Visual Novel, but the vocal-less introduction was used as an insert song in the anime in Summertime. It was released on 28 December 2003.

LyricsEdit

Japanese

足さえすくむような断崖に立って闇を見下ろしていた

無数の光たち 流星のように落ちては消えた
今なら届くかもしれない手を伸ばせば でもそんなこと
できない もう僕は見送るだけ 一万の軌跡を
 
強がりは離せない
臆病なその足で進んでゆく
歯がゆさで 悔しさで
向かってゆく それが人だから
 
60億分の思いが織りなす別世界が目の前に
僕らを包んでゆくんだ 聞こえてくる声は
 
生きてゆく 生きてゆくんだ 生きてゆくことが醜くても
生きてゆく 生きてゆくんだ 生きてゆくことで守っていく
生きてゆく 生きてゆくんだ 生きてゆくことが醜くても
生きてゆく 生きてゆくんだ 生きてゆくことで輝きだす

旅の記憶はもう 遠い岸辺の朝
今君に捧げる
 
強がりは離せない
臆病なその足で進んでゆけ
傷ついて 雨に打たれ
向かってゆく それが人だから
 
60億分の思いが織りなす別世界が目の前に
僕らを包んでゆくんだ 聞こえてくる声は
 
生きてゆく 生きてゆくんだ 生きてゆくことが醜くても
生きてゆく 生きてゆくんだ 生きてゆくことで守っていく
生きてゆく 生きてゆくんだ 生きてゆくことが醜くても
生きてゆく

Rōmaji

Ashi sae sukumu you na dangai ni tatte yami wo mioroshite ita
Musuu no hikaritachi riyuusei no you ni ochite wa kieta
Ima nara todoku kamoshirenai te wo nobaseba demo sonna koto
Dekinai mou boku wa miokuru dake ichiman no kiseki wo

Tsuyogari wa hanasenai
Okubyou na sono ashi de susunde yuku
Ha ga yusa de kuyashisa de
Mukatte yuku sore ga hito dakara

Rokujuuoku bun no omoi ga orinasu bessekai ga me no mae ni
Bokura wo tsutsunde yukun da kikoete kuru koe wa

Ikite yuku (ikite yukun da) ikite yuku koto ga minikukutemo
Ikite yuku (ikite yukun da) ikite yuku koto de mamotte iku
Ikite yuku (ikite yukun da) ikite yuku koto ga minikukutemo
Ikite yuku (ikite yukun da) ikite yuku koto de kagayaki dasu

(Hichou ga maite
Hichou ga oriru
Isoshie no michi ni)

Tabi no kioku wa mou tooi kishibe no asa
Ima kimi ni sasageru

Tsuyogari wa hanasenai
Okubyou na sono ashi de susunde yuke
Kizutsu ite ame ni utare
Mukatte yuku sore ga hito dakara

Rokujuuoku bun no omoi ga orinasu bessekai ga me no mae ni
Bokura wo tsutsunde yukun da kikoete kuru koe wa

Ikite yuku (ikite yukun da) ikite yuku koto ga minikukutemo
Ikite yuku (ikite yukun da) ikite yuku koto de mamotte iku
Ikite yuku (ikite yukun da) ikite yuku koto ga minikukutemo
Ikite yuku

English

I stood on a cliff overlooking the darkness with my feet just barely pulling back
Numerous lights rained down like shooting stars and vanished
It seems like I could maybe reach them if I were to reach out my hand now
But I can't actually, I can only watch as the ten thousand remnants fade

Unable to separate from bluffing
We walk on with these cowardly legs
Moving forward with patience and frustration
That's what makes us human

In a world before our eyes with 6 billion thoughts intertwining
A voice is heard, wrapping around us

Live, (because you live) even if living is shameful
Live, (because you live) living protects you
Live, (because you live) even if living is shameful
Live, (because you live) living makes you shine

(The flying bird twirls
The flying bird descends
On an ancient path)

The memory of our journey is yet on a distant bank that is the morning
Now, I proclaim to you

Unable to separate from bluffing
Walk on with those cowardly legs
Moving forward, hurt and pounded by rain
That's what makes us human

In a world before our eyes with 6 billion thoughts intertwining
A voice is heard, wrapping around us

Live, (because you live) even if living is shameful
Live, (because you live) living protects you
Live, (because you live) even if living is shameful

AnimeLyrics Logo This page uses content from AnimeLyrics.com (source).

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.