FANDOM


-Two Shadows-
-影二つ-
-Kage Futatsu-

Two Shadows
Tomoya confesses his love for Nagisa.
Album Clannad Original Soundtrack
Artist Riya
Released 13 August 2004
Length 5:37
Label Key Sounds Label
Lyrics by Kai
Music by Magome Togoshi
Arrangement by Magome Togoshi
For the Clannad episode, see Two Shadows.

-Two Shadows- (-影二つ-, -Kage Futatsu-?) is the eighth track of the second disc of the Clannad Original Soundtrack album. It was released on 13 August 2004, with the album, and was featured in the Clannad episode of the same name. The song was sung by Riya, with lyrics by Kai and music and arrangement by Magome Togoshi.

Two alternate versions of -Two Shadows- were released on the third disk of the Clannad OST album: -Two Shadows- (short version) and -Two Shadows- (off vocal version). A piano arrangement was also released in Piano no Mori.

LyricsEdit

Japanese

あの始まりの日 強がってた
幼い出逢いに 背伸びをしていた

同じ風を受け 笑いあった
ああ、振り返れば 懐かしい日々

その足音が 耳に残る
君の声はどこにいても届く ほら

もう一人じゃない 影二つ
高く遠く響く調べ 大事に抱いて

育んだ思いを言葉に変えよう
どこまでも温かな手をつないで
君との時間
刻み続ける

どこまで来たかと 君は訊いた
疲れた?と訊けば 笑い首を振る

そしてまた歩く 肩を並べ
そう、目の前には 色無き大地

邪魔する物は どこにも無い
足を揃え前へ進む 迷わずに

確かな気持ち 風の中
閉じた瞳にカタチ無き君を感じて

止まらない思いが 足跡残し
今、ここに 二人の軌跡 生まれる

育んだ思いを言葉に変えて
いつまでも温かな手をつないで
君との未来
語り続ける

Rōmaji

Ano hajimari no hi tsuyogatteta
Osanai deai ni senobi wo shiteita

Onaji kaze wo uke warai atta
Aa, furikaereba natsukashii hibi

Sono ashioto ga mimi ni nokoru
Kimi no koe ha doko ni ite mo todoku hora

Mou hitori janai kage futatsu
Takaku tooku hibiku shirabe daiji ni daite

Hagukunda omoi wo kotoba ni kae you
Dokomade mo atatakana te wo tsunai de
Kimi to no jikan
Kizami tsudukeru

Dokomade kita kato kimi ha kiita
Tsukareta? to kikeba warai kubi wo furu

Soshite mata aruku kata wo narabe
Sou, me no mae ni ha ironaki daichi

Jamasuru mono ha doko ni mo nai
Ashi wo soroe mae he susumu mayowa zuni

Tashikana kimochi kaze no naka
Tojita hitomi ni katachi naki kimi wo kanjite

Tomaranai omoi ga ashiato nokoshi
Ima, koko ni futari no kiseki umareru

Hagakunda omoi wo kotoba ni kaete
Itsumade mo atatakana te wo tsunai de
Kimi to no mirai
Katari tsudukeru

English

On that day of beginnings, I had been bluffing
I stood on my tiptoes during that childish, fateful meeting

We felt the same wind and laughed together
Ah, when I look back on them, those days are so nostalgic

I can still hear the sound of your footsteps
Your voice reaches me no matter where I am, see?

I'm not alone anymore, there are two shadows
I'll embrace that high, distant melody cherishingly

I'll change these growing feelings into words
No matter what, I'll hold onto your warm hand
And continue creating
My time with you

"How far have we come?" you asked
when you ask me, "are you tired?" I laugh and shake my head

And then we walk on shoulder to shoulder
That's right, in front of us is the colorless ground

No matter where we go, there's nothing in our way
Together our feet go on ahead, undaunted

With my certain feelings, in the midst of the wind
In my closed eyes I sense your shapeless figure

My unstoppable emotions leave behind footprints
Here and now, our tracks are born

I change these growing feelings into words
And hold onto your warm hand forever
And continue talking about
My future with you

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.